Compare Versions
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
He carved all the surrounding temple walls with carved engravingsācherubim, palm trees, and flower blossomsāin the inner and outer sanctuaries.
Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
Then he carved all the surrounding walls of the house with engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, for the inner and outer sanctuaries.
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
He decorated all the walls of the inner sanctuary and the main room with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers, inside and outside.